控制翻译语速和节奏:口译员应根据听众和翻译设备的要求,控制自己的语速和节奏。不要过快或过慢地进行口译,以确保听众能够跟上并理解翻译结果。
翻译员应保持中立和专业的态度,不应将个人观点或情感加入到翻译中。尽可能客观地翻译讲话者的意思和表达方式。